Dans une ambiance feutrée et conviviale, Sandra vous accueille et vous fait découvrir la cuisine que Christophe met en scène au rythme des saisons. Sandra welcomes you into a tasteful and friendly atmosphere, where you can discover the cuisine that Christophe develops in tune with seasons.
|
Spécialités • ENTREES :
La rosace de coquille Saint-Jacques sur sa galette de légume
surprise, jus onctueux à l’orange et romarin, merveilles
croustillantes au corail
Dans une ambiance terre de truffes, laissez-vous tenter
par l’oeuf de caille dans tous ses états, mouillettes de pain
doré.
• PLATS :
Sa Majesté le Loup farci d’une duxelle de champignons,
cuit dans sa papillote sur un lit de foin, servi dans sa palette
de sauce, potagère de petits légumes
Le suprême de volaille à la noisette et au romarin, cuisine
à basse température pommes croquantes à l’ail
doux, purée de champignons, marrons et céleri confit,
polenta crémeuse parfumée à la truffe.
• DESSERTS :
L’alliance gourmande : rencontre entre le Nutella et la
banane, sur un craquelin au praliné, milk-shake à la vanille
Le soufflé glacé au Grand-Marnier, suprême d’agrumes
au consommé frais d’épices douces. Specialities • STARTERS:
Sliced scallops on a galette of vegetable surprise, creamy
orange and rosemary gravy, oven-crisped coral
In the setting of the land of truffles, let yourself be tempted
by quails eggs in all its forms, fingers of golden bread
• MAIN COURSES:
His majesty the sea bass stuffed with a duxelle of mushrooms,
cooked in a parcel on a bed of hay, served in a
palette of sauce, baby vegetables
Supreme of chicken with hazelnut and rosemary, slow
cooked, crunchy potatoes with a hint of garlic, mushroom
purée, chestnut and celery confit, creamy polentaflavoured
with truffle
• DESSERTS:
The gourmet alliance : a meeting between Nutella and
the banana, on a praline cracker, vanilla milkshake
Frozen soufflé with Grand-Marnier, supreme of citrus
fruits with fresh consommé of mild spices A voir : Les différents domaines viticoles - La collégiale de Lorgues - Les petites ruelles de Lorgues recèlent bien des trésors. The differents wine producing estates - The collegiate church of Lorgues - The small streets of Lorgues harbour many treasures. 2 salles: 25 couverts chacune
Terrasse : 20 et 35 couverts
• Carte et 4 menus : 1 enfant à 13 € / 29 € le midi 41 €
47 € / 62 €
• Prix moyen de la carte, hors vin : 58 €
• 23 appellations en cave dont Clos des Menuts 1998
• Réception possible
• Fermeture :
- Hebdomadaire : Mardi et Mercredi (sauf Juillet
Août - Septembre)
- Annuelle : Janvier • 2 rooms: 25 guests each one
• Terrace: 20 and 35 guests
• A la Carte and 4 set menus: 1 children's menu at €13
€29 lunch times / €41 / €47 / €62
• Average price à la carte, without wine: €58
23 differents types of wine in the cellar including Clos
des Menuts 1998
• Reception possible
• Closure:
- Weekly: Tuesday and Wednesday (except July - August
September)
- Annual: January Responsables de l’établissement : M. et Mme CHABREDIER
Chef de cuisine : Christophe CHABREDIER
18 cours de la République - 83510 LORGUES
Téléphone : 04 94 67 67 15 - Fax : 04 94 67 67 15
Contactez ce restaurateur Accès au formulaire de contact
Site : http://www.lechrissandier.com
|